Pienso en ti
No puedo esperar para verte, aún así espero
Quiero escuchar esos sentimientos
Mis fuertes memorias estan creciendo
Un corto mensaje tuyo
Pienso que mi adolorido corazón se estruja
Quiero continuar protegiendo tu felicidad inmortal
*Quiero volverme uno con el viento y envolverte
Quiero volar por el mundo en el que estas
Quiero verte, quiero verte
Siempre esperaré por ti
Porque simplemente no puedo olvidarte
Quiero sentir tu presencia en el camino por el que siempre caminamos
que este sentimiento nunca se vaya
Las heridas profundas
Incluso si duelen, aun puedo sonreirte
Eso será importante siempre
Creo que los llantos continuarán siempre mi forma común de hablar
*se repite
La noche en que te sentí
Ya se destruyó
Las dulces memorias se vuelven mas fuertes, cariño
Nunca quise que esto acabara
y sostener tu mano fuerte
No puedo dejarte
Quiero volverme uno con el viento y envolverte e mis brazos
y volar hacia el mundo en el que estas
Porque quiero verte, quiero verte
Esperaré por ti
Esperaré por ti
Porque simplemente no puedo olvidarte
Estaré siempre aquí, no te olvidaré
Romaji:
Beddo ni suwatte
Kimi no koto wo kangaeteita
Aenakute mo ii aitai
Kono kimochi dakede iikara
Tsuyoku no kotteiru kioku
Kimi kara no mijikai messeji ga
Setsunaku mune shimetsukeru kedo
Towa no shiawase boku ga mamori tsuzuketai
Kaze ni natte sotto tsutsumitai
Kimi ga iru sekai ni sugutonde yukitai
Aitakutemo aitakutemo
Matteru kara
Tada wasurenaide
Itsumo no hodouni
kimi no kage wo kanjiteita
Shizukani me wo toji inoru
itsumademo kienai youni
Fukaku kizutsuiteita koto
Kizu kasetsu waratteita kimi ni
Zutto taisetsu ni suru kara
Sakebi tsuzukeru arifureta kotoba demo
*repeat
kimi ni fureta yoru
kowareteshimau hodou ni
tadayou kaori ni mata omoi ga tsunoru baby
itsumademo hatenai youni
motto tsuyoku tsunaidate hanarenai youni
kaze ni natte sotto tsutsumitai
kimi ga iru sekai ni tsugutonde yukitai
aitakutemo aitakutemo
matteru kara
matteru kara
Creditos: guynhk1@soompi + SujuClan-Cassiopeia.com (español)
1 comentario:
la cancion está muy bien, no como la de otros artistas asiaticos que aunque la música peque con la letra, cuando la cancion es traducida no hay quien la pille, simplemente no tiene sentido, esta en cambio es muy bonita y está muy bien echa, enorabuena.
gracias por traducir la letra.
bye bye.
besos. seguid así...
Publicar un comentario