sábado, 26 de septiembre de 2009

Hero Jaejoong & Micky Yoochun Shelter Español y Romaji

Traducción:

Como si evitara la lluvia que moja el viento
Te observo desde mi refugio 
El sentimiento de amarte llena mi corazón…

Me pregunto ¿Por qué? Me pregunto ¿Por qué? 
¿Está bien si te amo? ¿Está bien si te abrazo?
Siento como si me ahogara en las gotas de mi inseguridad
No me puedo permitir dudar

Me pregunto ¿Por qué? Me pregunto ¿Por qué? 

Era un madrugador
Ocho de la mañana iniciando con café tibio
Odio a los enemigos con una historia diferente a la mía
¿Eso importa ahora? Ningún lazo
Ni siquiera sabes que has hecho mal, entonces ¿Cómo
Podríamos encontrar alguna forma de arreglarlo?
Tal vez dios puede perdonar esto
Profundas relaciones son hechas para recordarse y volver a nacer
Usa el corazón, gana amor, hazlo sentir arrepentimiento
Así esto pasara en el futuro una vez más
¿O se supone que te perderé y lo manejare a mi manera?

Cuando nos conocimos, mi niña
Supe que esto podría ser así
¿Me sientes? ¿Me sientes?
Te he estado buscando solo a ti

No puedo respirar en mi mundo
Las palabras se vuelven lágrimas
¿Me sientes? ¿Me sientes?
El sonido de la lluvia lastima mi corazón

Aunque siempre quise hacerte sonreír
Lo siento si te lastime, por favor espera por mi
No te rindas amor, quédate a mi lado

Necesito tu amor, necesito tu amor

Mi querida niña
Escucha el silbido un suave susurro del misil fiscal
Una teoría porno ¡oh no!  
Esperando por tanto tiempo, espera
Que esto no le pertenece a nadie
No es un descubrimiento de amor
Uno gana o pierde
No es un amor estúpido
Necesito tu amor, de hecho ¿Quién lo sabe?
El tiempo va tan rápido, no lo sabia
Solo toma mi mano, no me olvides
Solo perdóname, ¿Qué tan cruel fuimos?
¿Sabes que quiero decir?
Se lo que quiero decir, así que quédate conmigo
Lo siento niña, un día finalmente
Tendremos un amor verdadero

Cuando acerques tu mano hacia mí, mi niña
Piensa que tus sentimientos me alcanzaran más
¿Me sientes? ¿Me sientes?
Aun si me dejas una cicatriz

El lugar en donde tu estas es mi mundo
Si abres las puertas de nuevo
¿Me sientes? ¿Me sientes?
Te quiero sentir a mi lado

Así que nena el tiempo te dice la verdad de la mentira
¿Lo reconoces verdad?
Así que nena el tiempo te dice la verdad de la mentira
Sin disculpas, sabes lo que quiero decir
Nena, es momento lo sabes de esto depende el amor
Porque tú y yo…
Nena, es momento
No hay más comparaciones
Se siente como si dependiera del amor
Se siente como si dependiera del amor
Así que nena el tiempo te dice
Me pregunto ¿Por qué?
Nena, es momento lo sabes de esto depende el amor
Nena, es momento lo sabes de esto depende el amor
Esto es el paraíso, lo sabemos
Nena, es momento lo sabes de esto depende el amor

Cuando nos conocimos, mi niña
Supe que esto podría ser así
¿Me sientes? ¿Me sientes?
Te he estado buscando solo a ti

No puedo respirar en mi mundo
Las palabras se vuelven lágrimas
¿Me sientes? ¿Me sientes?
El sonido de la lluvia lastima mi corazón

Cuando acerques tu mano hacia mí, mi niña
Piensa que tus sentimientos me alcanzaran más
¿Me sientes? ¿Me sientes?
Aun si me dejas una cicatriz

El lugar en donde tu estas es mi mundo
Si abres las puertas de nuevo
¿Me sientes? ¿Me sientes?
Te quiero sentir a mi lado.


Romaji:

Yei yei yei yei yei yei yei


Yes
kaze wo yurasu run way, ikeru yoni
~kara kimi wo miteru
itosii omoi wa afureru no ni

yei yei yeah yeah yeah

sukini natte iino
dakishimete iino
fuanno shizuku ni obore so de
~teru jibun ga yuruse naku te

rap

kimi ga~
sagasiteta kimi dake wo
kotoba mo namida ni natte iku
itsumo kimi wo egao ni shitai no ni…
teite~
akiramenai ai wo
boku no soba ni ite

rap

te wo nobasitara my girl yo
tsutawaru to sinji te
kizuato wo nokosite mo
kimi no ibasho wa my world
kanjitai kimi no moto


rap

Créditos a:Aniitta

No hay comentarios: