Mostrando entradas con la etiqueta An Cafe Traducciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta An Cafe Traducciones. Mostrar todas las entradas

domingo, 24 de mayo de 2009

An Cafe Escapism Español y romaji



Escapism

Supe en algún lado de mi corazón

que algo parecido a la felicidad no continuaría mas
pero esos sentimientos de atracción hacia ti no cambiarían
adiós para siempre a aquellos días de diversión

desde hoy, estoy solo
viviendo sin ver tu rostro sonriente
pensando en todas esas cosas tristes
he puesto un signo de interrogación al significado de la vida
ha, quise estar siempre contigo
no me dejes en estos momentos
ha, siempre contigo
¿no fue así desde el principio?
Ha, comienzo a asustarme
Camino por la senda de preguntas sin respuestas
HA, EN VERDAD TE AME

Cuando se ha vuelto tan fácil llorar
Quiero reír, quiero reír junto a ti
No podré reír nunca mas
Lastimado, triste, quiero verte
Si te recuerdo, me invade la tristeza
Silenciosamente, silenciosamente, me desplomo
Cuando lo entiendo, las lagrimas han aflorado ya
Quiero desaparecer, quiero morir, quiero volverme loco

Atrapado a diario por aquellas dulces tentaciones
Drogas y mujeres, pensé que no importaba
Con aquella chica que conocí en el club
Tome mi droga y tuvimos sexo de éxtasis
Ah, llame a mi amada mascota, lo que tuve solo por una noche
Ah, conejita sucia, arriba y abajo
Moviendo sus caderas justo como quería que lo hicieras
ah, encantame con tus rítmicos movimientos
ah, mi chica, aquella fue una noche perfecta

aquellos días en que los dos seguíamos nuestros caprichos
no fueron una mentira, me dije a mi mismo
‘’sigue luchando’’, entre la soledad y el abandono
la debilidad fue mas que la razón

Cuando se ha vuelto tan fácil llorar
Quiero reír, quiero reír junto a ti
No podré reír nunca mas
Lastimado, triste, quiero verte
Si t recuerdo, me invade la tristeza
Silenciosamente, silenciosamente, me desplomo
Cuando lo entiendo, las lágrimas han aflorado ya
Quiero desaparecer, quiero morir, quiero volverme loco
Me dijiste algunas palabras cada día
Gracias, gracias, te amo
En el lugar en que nos conocimos

Por mi culpa, solo yo me desplomare

Escapism

Shiawase nante tsudzukanai koto
kokoro no dokoka de wakattemashita
suki na kimochi kawaranai kedo
tanoshii hibi yo towa ni sayounaraa~!

Kyou kara boku wa hitoribotchi de
anata no egao nashi de ikinakya
sonna kanashii koto bakka kagaeru to
ikiteru imi ni gimonfu utsu yo

Ah zutto issho ni itakatta no ni oiteikanaide
Ah eien nante saisho kara nakatta ndane
Ah kowakunaru yo kotae no nai michi hitasura aruku
Ah shinken ni koi wo shitetanda

Itsu datte naku no wa kantan de
waraitai waraitai kimi no soba de
mou warau koto wa dekinai yo ne
setsunai kanashii aitai
omoide to kanashimi dakikakae
shizuka ni shizuka ni ochite yuku
ki ga tsukeba namida afureteiru
kietai shinitai kuruitai

Amai yuuwaku, kusuri, onna ni
hamaru mainichi doudemo ii yo to
club de shiriatta shiranai onna to
kusuri wo kimete ekusuta sekkusu

Ah konya gentei no itoshii pet ni namae tsukete
Ah midara na usagi jouge ni koshi futte omou ga mama ni
Ah boku ni misete yo kimi no rhythmical na dancing wo
Ah my baby konya wa zekkouchou

Futoshita shunkan ni ukabu futari no hibi wo
kesshite uso de nai yo to jibun ni iikikasete
tatakai tsudzuketeiru sabishisa to kodoku ni
yowamushi wo riyuu ni nigete

Itsu datte naku no wa kantan de
waraitai waraitai kimi no soba de
mou warau koto wa dekinai yo ne
setsunai kanashii aitai
omoide to kanashimi dakikakae
shizuka ni shizuka ni ochite yuku
ki ga tsukeba namida afureteiru
kietai shinitai kuruitai
arifureta kotoba de mou ichi do
arigato arigato daisuki de(su)
futari ga deatta kono dokoka ni
hitori de boku dake ochite yuku...

An Cafe Tekesuta Kousen Español y romaji



Camino de salvación

Quiero huir a algún lugar 
donde nadie me conozca 
Tu sueles dar la espalda 
a la gente, cierto? 
Si desapareces en algún lugar lejano 
¿Habrá alguien que te busque? 

Incluso cuando pienso 
en para qué vivo, 
no encuentro una respuesta. 
Realmente, aunque sea un poco, 
quisiera confiar en alguien 
En verdad lo he deseado. 

"Cuando sueño, 
temo estar solo, y no me gusta." 
"No tengo el valor de volver 
al calor a mi mano de esa forma" 
"Odio mirar a la gente que 
tiene caras serias y aburridas" 
"Quiero un lugar al cual pertencer, 
no me dejes solo en esta ciudad" 

Por favor, entiende 
Por favor, escucha 
Porque si lo haces me volveré fuerte 
Porque seguramente cambiaré lo que sea importante 
Por favor, entiende 
Por favor, escucha 
Estoy aquí 
Te enseñaré mi coraje y 
tomaré tu amor y todo. 

Te conocí en la calle habitual 
No creía en algo como el destino 

Encontré algo importante 
pero la compensación era grande 
Temí de quienes lo creyeron 
más que nada 
Y mis lágrimas parecieron 
a punto de derramarse. 

"No hay ningún email, ninguna llamada, 
¿Qué crees que estás haciendo?" 
"¿En verdad hiciste lo que dijiste? 
Cuando lo imagino, mi corazón duele" 
"Estoy gritando desde el fondo de mi corazón ¡Quiero amar!" 
"Traté de olvidar mi debilidad fanfarroneando " 


Por favor, entiende 
Por favor, escucha 
Porque si lo haces me volveré fuerte 
Porque seguramente cambiaré lo que sea importante 
Por favor, entiende 
Por favor, escucha 
Estoy aquí 
Te enseñaré mi coraje y 
tomaré tu amor y todo. 

Tu, que acumulaste las mismas 
experiencias que yo, 
eras quien mejor me entendía. 
Y cada vez que recuerdo tu simpatía 
los lazos que nos unen se hacen más fuertes. 
El dolor y los obstáculos no son mis enemigos 
Vamos a caminar por la línea de luz juntos. 

Por favor, entiende 
Por favor, escucha 
Estoy a tu lado 
Cuando estés triste siempre y eternamente 
te regalaré una sonrisa. 
He olvidado en que crees, 
quiero ser tu fuerza. 
El futuro al otro lado de la puerta 
está seguramente lleno de sonrisas.

Tekesuta Kousen 

Boku no shiranai basho e nigetai Hito ni se wo mukeru koto ni nareta ne
Dokoka tooku ni sugata wo keshitara Sagashite kureru hito dareka imasuka?

Dare no tame ni ikiteruka kangaetetemo kotae wa dete konai
Honto wa ne, sou sukoshi dake, tayoretakute kitai wo shiteitanda

"Yume mita goro wa hitori de iru no ga kowakute iya de"
"Te ni shita nukumori wo jouzu ni kaesu yuuki ga nakute"
"Massugu nobiteku minna no kao wo miru no ga kirai de"
"Ibasho ga hoshii no, kono machi no naka, hitori ni shinai de"

Shitte kudasai Kiite kudasai Soshitara tsuyoku nareru kara
Hitsuyou to sareru koto wa kitto kaete kureru kara
Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga koko ni iru koto wo
Yuuki wo dashite uketomeru Kimi no ai mo zenbu

Itsumo no doori de kimi ni deatta Unmei nante shinjite nakatta

Taisetsu na mono wo hitotsu Mitsuketa kedo taishou wa ookikute
Shinjiru mono wa nani yori mo kowakute Namida ga koboresou de

"Mail ga konai, denwa ga konai Nani wo shiteru no?"
"Aru koto, nai koto, souzou suru to kokoro ga itakute"
"Kokoro no soko de sakendeimasu Ai ga hoshii yo"
"Tsuyogaru koto de jibun no yowasa wo wasurete mitari"

Shitte kudasai Kiite kudasai Soshitara tsuyoku nareru kara
Hitsuyou to sareru wa kitto kaete kureru kara
Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga koko ni iru koto wo
Yuuki wo dashite uketomeru Kimi no ai mo zenbu

Onaji keiken wo tsundeta kimi wa Boku no ichiban no rikaisha de
Kyoukan wo oboeru tabi Kizuna ga fukamaru
Kurushimi ya shougai nante Bokutachi no teki janai yo ne
Hitosuji no hikari Issho ni ayunde ikou

Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga soba ni iru koto wo
Kanashii toki wa itsumo zutto egao ageru yo
Shinjiru koto, wasureteta ne, kimi no chikara ni naritai yo
Door no mukou no mirai wa kitto Egao afureteru

Creditos a :jmusic-no-yukue

An Cafe Merimei King Español y romaji



Gran Alegria

No había conocido nunca el significado de la amistad 
No era agradable, pero eran días seguros 
Así seguí con mi vida 
A veces quise llamarme a mi mismo estúpido. 

Es tan solitario. 

Tengo algo tan precioso aquí 
Puedo cantárselo a todos 
Desde que estoy con ustedes, chicos 
Puedo decir adiós a mi molesto pasado 

Que todos me conozcan como soy 
Mis sentimientos desbordantes, cambiantes 
Desde el fondo de mi corazón 
Puedo decirte con confianza 
Que ese es mi tesoro 

Todos llevamos una carga muy pesada en nuestras vidas 

Vamos a vivir juntos así 
Aunque pasen cinco años 
Aunque pasen diez años 
Sería maravilloso si fuesemos amigos por siempre 

Nosotros, que somos únicos, estamos brillando 
Incluso si nos miran con indiferencia 
Seamos magníficos 

Cuando tropezamos, 
compartimos nuestros dolores 
y los soportamos juntos. 

Hagamos una promesa entre todos 
Podemos hacerlo grande 
La meta que tratamos de alcanzar 
y que se veía tan lejana para nosotros 
que apenas podíamos divisarla 
Podemos alcanzarla si estamos juntos. 

Lo que estamos planeando es grande 
El futuro ya ha desplegado sus alas 

Vamos a vivir juntos así 
Aunque pasen cinco años 
Aunque pasen diez años 
Sería maravilloso si fuésemos amigos por siempre 

Que todos me conozcan como soy 
Con mis sentimientos desbordantes 
Mis sentimientos cambiantes 
Desde el fondo de mi corazón 
Puedo decirte con confianza 
Que ese es mi tesoro 

Todos llevamos una carga 
muy pesada en nuestras vidas 

Vamos a vivir juntos así 
Aunque pasen cinco años 
Aunque pasen diez años 
Sigamos siendo amigos por siempre 
Podemos brillar juntos, con esta canción 
No importa hacia donde vamos 
Ven con nosotros.

MERIMEI KING 

nakama no teigi sae wakaranakatta merihari nai kedo bunan na hibi 
hitori de sugosu mainichi ga tsudzuku to tama ni wa baka shite hachaketai 

it's so lonely 

taisetsu na mono ga koko ni aru kara koushite minna ni utaeteru yo 
kimira to deaeta koto de ima de wa jama suru kako ni sayonara byebye 

todoke yo minna ni boku no aizu wo 
afureru kimochi moving freelings 
kokoro no soko kara takaramono da to 
jishin wo motte ieru kara 

se ou mono wa ookii minna no jinsei 

kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo 
zutto nakama de iretara ii 

kagayaku bokura ni teki wa nai yo ne shiroi me sarete mo doudou ikou 
tsumazuitari shita toki wa minna de itami wake atte sasaetekou 

minna de kawashita chikai no kotoba 
ookiku narou to we can do it 
mezasu goul wa tookute mienai 
dakedo minna de wataru kara 

mezasu mono wa ookii habataku mirai wo 

kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo 
zutto nakama de iretara ii 

todoke yo minna ni boku no aizu wo 
afureru kimochi moving feelings 
kokoro no soko kara takaramono da to 
jishin wo motte ieru kara 

se ou mono wa ookii minna no jinsei 

kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo 
zutto nakama de iyou towa ni 
kore kara mo issho ni kono uta de kagayaku koto ga dekiru yo 
doko made mo bokutachi to yukou




Creditos a:Jmusic-no-Yukue

An Cafe Odoru meruhen tokei Español y romaji



Reloj encantado bailarín

3:40 a.m, la misma noche inmutable
Esperando por las campanas que anuncian nuestro desfile.

Si tus alas falsas son encantadas
¿No sientes como si pudieras ir muy lejos?
Para nosotros que hemos obtenido la libertad
El sentimiento de que podemos hacer lo que sea viene a nosotros.

Como el tiempo pasa girará, y girará
Nuestro divertido carrusel
Si se atrasa, todos nos desvaneceremos,
un carrusel como un dulce.

La luz brilla, y nos ilumina
Desaparecemos cuando abres tus ojos

Si tus alas falsas son encantadas
¿No sientes como si pudieras ir muy lejos?
Para nosotros que hemos obtenido la libertad
El sentimiento de que podemos hacer lo que sea viene a nosotros.

Como el tiempo pasa, girará, y girará
Nuestro divertido carrusel
Si se atrasa, todos nos desvaneceremos,
un carrusel como un dulce.

Si tus alas falsas son encantadas
¿No sientes como si pudieras ir muy lejos?
Para nosotros que hemos obtenido la libertad
El sentimiento de que podemos hacer lo que sea viene a nosotros.

Como el tiempo pasa, girará, y girará
Nuestro divertido carrusel
Si se atrasa, todos nos desvaneceremos,
un carrusel como un dulce.
Si mañana viene, girará y girará...
Nuestro divertido carrusel.
Hasta entonces, vamos a bailar y a enloquecer,
en nuestro momento de diversión.




Odoru meruhen tokei

Gozen sanji yonjuu-fun, itsu mo to kawaranu yoru
bokura no PARE-DO ga hajimaru kane wo matsu

ryoute de hane wo manete miseraba
tooku ni ikeru ki ga shitekonai?
jiyuu wo teniireta boku-tachi wa
nani demo dekiru ki ga shitekuru yo

jikan wa sugiteku KURUKURU mawaru yo, bokura no tanoshii MERRY GO ROUND
jikan ga sugireba minna kiete yuku, amedama mitai na MERRY GO ROUND

hikari ga sashite yuku, boku nado wo terashiteku
boku nado wa kiete yuku, kimi no mezame to tomo ni

ryoute de hane wo manete miseraba
tooku ni ikeru ki ga shitekonai?
jiyuu wo teniireta boku-tachi wa
nani demo dekiru ki ga shitekuru yo

jikan wa sugiteku KURUKURU mawaru yo, bokura no tanoshii MERRY GO ROUND
jikan ga sugireba minna kiete yuku, amedama mitai na MERRY GO ROUND

ryoute de hane wo manete miseraba
tooku ni ikeru ki ga shitekonai?
jiyuu wo teniireta boku-tachi wa
nani demo dekiru ki ga shitekuru yo

jikan wa sugiteku KURUKURU mawaru yo, bokura no tanoshii MERRY GO ROUND
jikan ga sugireba minna kiete yuku, amedama mitai na MERRY GO ROUND
mata asu ga kireba KURUKURU mawaru yo, bokura no tanoshii merry go round
sono toki, minna de odotte kuruou, bokura no tanoshii jikan


Creditos a:Jmusic-no-Yukue

An Cafe Wagamama Koushinkyouku Español y romaji

 

Wagamama Koushinkyouku 

La soñolienta canción de cuna
el sermón que estaba acostumbrado a oír
el encanto lleno de confusión

Esta molesta y despreocupada vida
el horizonte al que siempre he mirado
las cosas confusas que nos dijimos sin saber a donde nos dirigíamos

En vez de dejar que las olas nos atrapen 
nademos contra la corriente
muerde tus labios 
y ahora, en este momento

Mas que tratar de reparar mis defectos 
mas q tratar de ser genial
mantener esto como es, es importante
vamos a caminar enrostrando al cielo
¿no esta bien vivir cada día 
siendo feliz como habría soñado
porque lo que deseaba era la libertad?

Mas que tratar de reparar tus errores 
mas q tratar de que tu seas genial
mantener esto como es, es importante
vamos a caminar enrostrando al cielo

Muy extraña, obscena hermana mayor
¿con cuanta gente te has acostado?
creo que con unas 94

Muy extraño, obsceno hermano mayor
¿cuantas cosas malas has hecho?
no puedo recordar cuantas

ooo sin ti ...

En ves de dejar que las olas nos atrapen
nademos contra la corriente
muerde tus labios
ahora, en este momento

Mas que tratar de reparar mis defectos 
mas q tratar de ser genial
mantener esto como es, es importante
vamos a caminar enrostrando al cielo
¿no esta bien vivir cada día 
siendo feliz como habría soñado
porque lo que deseaba era la libertad?

Hacia donde esta la estrella llamada libertad

¿no esta bien decir cosas de manera egoísta?
después de todo sigo siendo un niño

Lo que es esencial en este mudo arruinado es todo
si cada persona sostiene su parte de el
x2

Siempre he hecho lo que he querido, y solo canta ...

la la la

WAGAMAMA KOUSHINKYOUKU 


UTSU UTSU URARA no komoriuta zutto kiiterya o-sekkiyou 
mibae bari bakari no KATAGOTO DARAKE 

iyaiya nageyari jinsei wo zutto mitsumerya chiheisen 
ikisaki wakarazu CHINPUN kanbun 

nami ni nomareru yori nami ni sakaratte yukou 
kuchibiru kamishimete saa ima kono shunkan ni 

boku wa jibun tsukurou yori KAKKO tsukeru yori 
ari no manma ga daiji desu sora wo muite arukou 
yume ni egaita shiawase dake no mainichi dake de iin janai? 
negau no wa jiyuu dakara 
jibun tsukurou yori KAKKO tsukeru yori 
ari no manma ga daiji desu sora wo muite arukou 

kiteretsu go-geretsu go-ane you keiken ninzuu ikutsu na no? 
zatto yatta 94 jinmoku 

kiteretsu go-geretsu go-ane you keiken ninzuu ikutsu na no? 
zatto yatta no oboetenainai 

without you 

nami ni nomareru yori nami ni sakaratte yukou 
kuchibiru kamishimete saa ima kono shunkan ni 

boku wa jibun tsukurou yori KAKKO tsukeru yori 
ari no manma ga daiji desu sora wo muite arukou 
yume ni egaita shiawase dake no mainichi dake de iin janai? 
negau no wa jiyuu dakara 

"jiyuu to iu na no hoshi no moto ni!!" 

wagamama wo iu no mo ii janai datte mada o-ko-sama nan dakara 

arehateta kono sekai ni hitsuyou na mono wa subete 
hitobito ga sorezore ni motteiru kara 
arehateta kono sekai ni hitsuyou na mono wa subete 
hitobito ga shunkan ni kaete yuku kara 

zutto suki na kotoshite boku wa tada utau 

La La La...... (saigo wa minna de utaou!!)

Creditos a:Jmusic-no-Yukue

An Cafe Candy Holic Español y romaji

Adicto a los dulces 


Te amo y te odio 
Tu me amas y me odias 
Día y noche jugando al balancín 

El anuncio del clima está equivocado de nuevo 
Debo prepararme para fuerte lluvia y tormenta 
Poco a poco, me he vuelto también mal humorado 

Los dulces, acaramelados recuerdos 
Están derritiéndose lentamente 
Me siento pésimo, no los dejaré ir 
de mi empapado corazón, haa-a... 

Te dije adiós, a ti, a quien odio 
Pero en mi corazón son días nublados 

Comienzo a sentirme enfermo e irritado 
de este falso modo de vivir que llevamos tu y yo 
Es como lanzarse en bungee 

El anuncio del clima está equivocado de nuevo 
Debo prepararme para fuerte lluvia y tormenta 
Poco a poco, me he vuelto también mal humorado 

Los dulces, acaramelados recuerdos 
Están derritiéndose lentamente 
Me siento pésimo, no los dejaré ir 
de mi empapado corazón, haa-a... 

Te dije adiós, a ti, a quien odio 
Y la lluvia comenzó a caer junto con mi sonrisa 

Te amo y te odio 
Tu me amas y me odias 
Día y noche, jugando al balancín 
Odiar esto está antes de amarte. 

Los dulces, acaramelados recuerdos 
Están derritiéndose lentamente 
Me siento pésimo, no los dejaré ir 
de mi empapado corazón, haa-a... 

Te dije adiós, a ti, a quien odio 
Y la lluvia comenzó a caer junto con mi sonrisa 

Me alegra haber pensado en alguien más desde el principio 
Era como ver una telenovela sobreactuada 

Los días sin tí son muy agradables 
Pero continúa lloviendo en mi corazón...


Candy Holic 

Anta wa watashi wo watashi wa anta wo 
Aishite nikunde (x2) 
Renjitsu renya no see-saw game 
Tenki yohou wa kyou mo hazure ne 
Ooame, arashi genkai taisei 
Sorosoro watashi mo iya iya 

Caramel iro no amai omoide wa 
Torotoro ni tokete awa awawawa 
Kibun wa saiaku, gucchari kokoro ni 
Tsuite hanarenai, haa-a 

Daikirai na anta sayounara shimashita 
Dakedo kokoro no oku, haiiro no sora 

Anta to watashi no kamen seikatsu 
Iraira mukamuka (x2) 
Nobotte ochite no bungee jump 
Tenki yohou wa kyou mo hazure ne 
Ooame, arashi genkai taisei 
Sorosoro watashi mo iya iya 

Caramel iro no amai omoide wa 
Torotoro ni tokete awa awawawa 
Kibun wa saiaku, gucchari kokoro ni 
Tsuite hanarenai, haa-a 

Daikirai na anta sayounara shimashita 
Egao to issho ni ame furi dashita 

Anta wa watashi wo watashi wa anta wo... 
Aishite nikunde (x2)... 
Renjitsu renya no see-saw game... 
Iya yo iya yo mo suki no uchi 

Caramel iro no amai omoide wa 
Torotoro ni tokete awa awawawa 
Kibun wa saiaku, gucchari kokoro ni 
Tsuite hanarenai, haa-a 

Daikirai na anta sayounara shimashita 
Egao to issho ni ame furi dashita 

Hajime kara tanin da to omoeba yokatta 
Dekisugita drama wo miteitanda ne 

Anta no inai hibi wa totemo kaiteki da yo 
Kokoro no naka de ame furi tsudzuiteru rarara...

Creditos a:Jmusic-no-Yukue

An Cafe Maple Gunman Español y romaji

Pistolero de Arce

Los ruidos que van y vienen
en esta ciudad, atacan mi cabeza
¿Eres tú quien está apenada
actuando como si estuviese sola?
1, 2, Vamos, demuestra tu coraje.
Vamos a inflar nuestros pechos
y a lamer ese jarabe de arce que tanto te gusta.

Miro a mi alrededor y me siendo olvidado.
Incluso a pesar que no conozco las
circustancias de la otra persona
Borra la información de valor en tu mente
y vamos a acelerar y volar.

Recuerda el tiempo en que eras inocente
El tiempo en que corrías sin saber qué era el miedo

(Toma un arma)
Dispara, Dispara - Colapsando.
Dispara, Dispara - Los límites de la prisión.
Dispara, Dispara - Apunta y dispara
Apunta a tu débil corazón.

Tiemblas con el cuchillo escondido profundamente
Incluso si pones los sentimientos
que no puedes decir, en una palabra
Solo estás gritando y sacudiéndote.
Eres un bebé adulto que no puede limpiar
su propio trasero.

En vez de ahogarte en los recuerdos
de un ayer al que no puedes regresar
Nada en el mañana que no puedes predecir

(Toma un arma)
Dispara, Dispara - Con valentía.
Dispara, Dispara - Apunta y dispara
Dispara, Dispara - La gloria
Apunta hacia el brillante futuro al que vas.

Ser tímido es malo.
Las lágrimas se detienen.
Es aburrido si no hay emociones.
Si no puedes reír ni odiar gente,
la vida ya ha acabado, no es así?
Las nuevas esperanzas están en su climax.
Abre el mapa, ¿A dónde deberíamos ir?
Si no vamos a algún lugar que no
esté en el mapa, no habrá emoción.
Si en verdad lo deseas, consigue la oportunidad!

(Toma un arma)
Dispara, Dispara - Colapsando.
Dispara, Dispara - Los límites de la prisión.
Dispara, Dispara - Apunta y dispara
Apunta a tu débil corazón.
Dispara, Dispara - Con valentía.
Dispara, Dispara - Apunta y dispara
Dispara, Dispara - La gloria

Apunta hacia el brillante futuro al que vas.

Maple Gunman 

Machi ni ikikau noise ni atama yararete 
Nageki kurushimu kimi wa lonely kidori kai? 
1.2. go yuuki wo dashite mune hatte kouze 
Oki ni iri maple syrup namete 

Mawari wo miwatashi jibun ottote mieru 
Aite no kyouguu nante nani mo shiranai noni 
Kachikan's mental data wo reset ni shite 

Kasokudo tsukete tonde ikouze 
Omoidase yo Mujaki na koro 
Osore shirazu hashiri tsudzuketa jidai 

(get a gun) 
Shoot away shoot away - Genkai no 
Shoot away shoot away - Kara yaburi 
Shoot away shoot away - Nerai ute Okubyou na 
kokoro megakete you go 

Uchigawa ni hisometa knife de jibun furuwase 

Koe ni naranai kanjou katachi ni shite mo 
Wameite jitabata shiteru dake nara 
Shiri mo fukenai adult baby 

Kaeranu kinou de oboreru yori 
Yosou wo dekinai ashita wo oyoge 

(get a gun) 
Shoot away shoot away - Yuukan 
Shoot away shoot away - Eikou wo 
Shoot away shoot away - Nerai ute Kagayaku 
mirai megakete you go 

Yowaki wa (Bad) Namida ni (STOP) thrill ga nai to tsumannai 
Mou waraenai hitogirai ja jinsei owari desho? 
Takamaru kitai wa saikouchou 
Chizu wo hirogete 

doko ikou? Notte nai toko ikanakyu hari ga nai 
If you really want, get the chance! 

(get a gun) 
Shoot away shoot away - Genkai no 
Shoot away shoot away - Kara yaburi 
Shoot away shoot away - Nerai ute Okubyou na kokoro megakete 
Shoot away shoot away - Yuukan 
Shoot away shoot away - Eikou wo 
Shoot away shoot away - Nerai ute Kagayaku 
mirai megakete you go

Creditos a:Jmusic-no-Yukue