Nadie Sabe
Nadie sabe...Sí...Bien nena
Incluso si el amor,nadie sabe,
Los pasos que te ocultan,
Nos deseamos sin fin,locamente,
Sin que alguien sepa la liberación de un suspiro.
Con esto,seremos capaces de abrazar el perfume del crimen y nos encontraremos,
Excusas,como no poder dormir debido a una fiebre,no importan.
Empujándole a la pared,jaque mate nena,
La situación donde no podemos dejar de fundirnos uno dentro de otro,
¿Tienes aún miedo?
Soy el siguiente,en las profundidades de tu cuerpo, nena
Incluso la satisfacción del destino,
Incluso la hermosa eternidad,
Nada más me importa,tu eres mi todo.
Consiguiendo dibujar dentro de tus hipnotizantes ojos,
Sin alguien que sepa cada día mi vida.
Si no quieres decir una mentira,
No digas nada hasta que abra mis ojos,
Solamente sé la verdad,que esto no es una pesadilla sino amor.
El triste y amargo chocolate negro,
La comunicación que enviamos por nuestras bocas,
Porque tu prometiste que las lágrimas significarian el final,
Ahora nos sentimos en el siguiente nivel.
Deseo ver el cielo azul junto a ti en el futuro,
¿Puedo soñar con eso?Secretamente en mi corazón, sin que lo sepas,
Nadie sabe las palabras que se llevan a través de esta melodía,
Como toco el piano tras tu espalda mientras duermes,
Soy el siguiente,en las profundidades de tu cuerpo, nena
Incluso si el amor,nadie sabe,
Los pasos que le ocultan,
Como usted mira la cortina de esta noche acercarse,
Nos deseamos sin fin,locamente,
Sin que alguien sepa la liberación de un suspiro.
Incluso la satisfacción del destino,
Incluso la hermosa eternidad,
Nada más me importa,tu eres mi todo.
Consiguiendo dibujar dentro de tus hipnotizantes ojos,
Sin alguien que sepa cada dia mi vida.
Traducción al Español:シンシア(Cynthia)
English
Even if I love, nobody knows,
The footsteps that conceal you,
As you watch the curtain of tonight approach,
We want each other endlessly, crazily,
Without anybody knowing the liberation of one's sigh
With this, we will be able to embrace the scent of crime and meet,
Excuses, such as not being able to sleep due to a fever, does not matter
Pushing you to the wall, baby checkmate,
The situation where we can't help but melt into one other,
What are you still afraid of?
I'm next you; in the depths of your body, baby
Even the satisfying fate,
Even the beautiful eternity,
It doesn’t matter to me anymore; you’re my everything,
Getting drawn intoyour mesmerizing eyes,
Without anybody knowing my daily life
If you don't want to tell a lie,
Don't say anything until I open my eyes,
Only I know the truth; that this is not a nightmare but love
The bitter and sad black chocolate,
The communication we send by our mouths,
Because you promised that tears meant the end,
Now we are feeling each other on the next level
I want to see the blue sky with you in the future,
Can I dream of that? Secretly in my heart, without you knowing,
Nobody knows the words that are carried through this melody,
As I play the piano behind your back while you sleep,
I'm next you; in the depths of your body, baby
Even if I love, nobody knows,
The footsteps that conceal you,
As you watch the curtain of tonight approach,
We want each other endlessly, crazily,
Without anybody knowing the liberation of one's sigh
Even the satisfying fate,
Even the beautiful eternity,
It doesn’t matter to me anymore; you’re my everything,
Getting drawn intoyour mesmerizing eyes,
Without anybody knowing my daily life.
Traducción al inglés:DBSKArchives
Romanizacion
Nobody Knows...yeah... alright baby
Aishi te mo Nobody Knows
Kono yoru no tobari wo mitsume teru anata wo
Kakusu ashi oto
Saikin sono ude de motome au muchuu de
Tameiki no yukue dare mo shiranakute
Oh lady
Futari wa kyouhan sha
Onaji you ni o i? Daite ai ni yukeru
Kono jitsu wa mou nan demo ii
Hidoku zutsuu ga shi te nemure nai itte
Ah baby oshiete
Baby checkmate
Ukeau shika nai situation
Anata wa mada nani ka obieteru no?
Boku ga soba ni iru yo zutto
Karada no oku de (dai te)
Michitarita unmei mo utsukushiki eien mo
Imasara kankei nai yo
Anata ga subete
Kadori tsuku hitomi ni hamari kuru migoto ni
Konna nichijou ha dare mo shira nakute
Uso wo tsuki taku nai no nara
Damatte ire ba ii
Mesa naru made
Boku dake ga shinjitsu wo shitteru
Warui yume de wa naku itoshi sa datte
Nigaku setsunai Fake chocolate
Kuchiutsushi suru communication
Tada no uwaki da to yakusoku shita
Dakara ima wa sore ijou ni kanji au dake
Itsu no hi ka anata to aozora ga mi tai yo
Negatte mo ii ka na?
Kokoro hisoka ni
Nemutteru anata no senaka de iku biya no
Seninsu no kotoba dare mo shira nakute
Boku ga hata ni iru yo zutto
Karada no oku de (dai te)
Aishi te mo Nobody Knows
Kono yoru no tobari wo mitsume teru anata wo
Kakusu ashi oto
Saikin sono ude de motome au muchuu de
Tameiki no yukue dare mo shira nakute
Michitari ta unmei mo utsukushii eien mo
Imasara kankei nai yo
Anata ga subete
Karamitsuku hitomi ni hamari kuru migoto ni
Konna nichijou wa dare mo shira nakute
Traducido por:Cynthia+http://koinomuzik.blogspot.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario